위 팅즈 티엔콩 즈 지엔
雨停滞天空之间
비가 하늘 사이에 멈춰 있어
이 문장은 주어(雨) + 동사(停滞) + 장소(天空之间)로 구성되어 있습니다. '雨'는 '비'를 의미하며, '停滞'는 '멈추다'라는 의미로, '天空之间'은 '하늘 사이'를 나타냅니다. 전체적으로 비가 하늘 사이에 멈춰 있는 모습을 묘사하고 있습니다.
하늘에서 내리는 물방울을 의미하는 명사입니다.
雨 비 우 위 雨 비 |
진티엔 샤 위 러
今天下雨了。
오늘 비가 왔다.
|
움직임이 멈추거나 진행이 중단되는 것을 의미하는 동사입니다.
停 머무를 정, 滞 막힐 체 팅즈 停滞 멈추다 |
지아오통 인웨이 스구 얼 팅즈
交通因为事故而停滞。
교통이 사고로 인해 멈췄다.
|
지구의 대기권 위에 있는 공간을 의미하는 명사입니다.
天 하늘 천, 空 빌 공 티엔콩 天空 하늘 |
티엔콩 페이창 칭랑
天空非常晴朗。
하늘이 매우 맑다.
|
두 대상이나 공간의 중간을 나타내는 명사입니다.
之 갈 지, 間 사이 간 즈 지엔 之间 사이 |
워먼 즈 지엔 요우 헌 뚜오 공통 디엔
我们之间有很多共同点。
우리 사이에는 공통점이 많다.
|