니 시에 저 펑 용 시앙 워
你携着风拥向我
당신이 바람을 타고 나를 안아요
이 문장은 주어(你) + 동사구(携着风) + 동사(拥向) + 목적어(我)로 구성되어 있습니다. '你'는 '당신', '携着风'은 '바람을 타고', '拥向'은 '안기다', '我'는 '나'를 의미합니다. 전체적으로 당신이 바람을 타고 나를 안는 장면을 묘사하고 있습니다.
2인칭 단수 대명사로, 상대방을 지칭할 때 사용됩니다.
你 너 니 니 你 당신 |
니 하오
你好
안녕하세요
|
'携'는 '가지고 다니다', '着'는 동작의 지속을 나타내는 조동사로, '携着'는 '타고 있다'는 의미입니다.
携 이끌 휴, 着 붙을 착 시에 저 携着 타고 |
시에 携 가지고 다니다 타 시에 저 산 츄 먼 러
他携着伞出门了。
그는 우산을 들고 나갔다.
|
자연 현상 중 하나인 '바람'을 의미하는 명사입니다.
風 바람 풍 펑 风 바람 |
펑 츄이 더 헌 슈 푸
风吹得很舒服。
바람이 불어서 기분이 좋다.
|
'拥'은 '안다', '向'은 '향하다'라는 의미로, '拥向'은 '안기다'라는 의미입니다.
擁 낄 옹, 向 향할 향 용 시앙 拥向 안기다 |
용 拥 안다 타 용 시앙 러 타 더 화이 바오
她拥向了他的怀抱。
그녀는 그의 품에 안겼다.
|
1인칭 단수 대명사로, 말하는 사람 자신을 지칭할 때 사용됩니다.
我 나 아 워 我 나 |
워 아이 워 더 지아 런
我爱我的家人。
나는 내 가족을 사랑한다.
|