바오치엔 워 스자이 스 탄신
抱歉我实在是贪心
미안하지만 나는 정말 탐욕스러워
이 문장은 주어(我) + 부사(实在) + 동사(是) + 형용사(贪心)로 구성되어 있습니다. '抱歉'은 '미안하다'라는 의미로 문장 앞에 위치하여 사과의 뜻을 나타냅니다. '我'는 '나'를 의미하며, '实在'은 '정말'이라는 의미로 강조의 역할을 합니다. '是'는 '~이다'라는 의미의 동사이며, '贪心'은 '탐욕스럽다'라는 의미의 형용사입니다. 전체적으로 사과의 뜻과 함께 자신의 탐욕스러움을 고백하는 내용입니다.
사과의 뜻을 나타내는 표현입니다. '抱歉'은 '미안하다'라는 의미로, 상대방에게 사과할 때 사용합니다. 抱 안을 포, 歉 흉년들 겸 바오치엔 抱歉 미안하다 抱 안을 포, 歉 흉년들 겸 |
워 헌 바오치엔
我很抱歉。
나는 정말 미안해.
|
1인칭 단수 대명사로, 말하는 사람 자신을 가리킵니다. 我 나 아 워 我 나 我 나 아 |
워 스 쉬에셩
我是学生。
나는 학생이야.
|
강조의 의미로 사용되는 부사로, '정말'이라는 뜻입니다. 實 열매 실, 在 있을 재 스자이 实在 정말 實 열매 실, 在 있을 재 |
타 스자이 헌 총밍
他实在很聪明。
그는 정말 똑똑해.
|
사물이나 사람의 상태를 설명할 때 사용하는 동사입니다. 是 이/옳을 시 스 是 ~이다 是 이/옳을 시 |
타 스 워 더 펑요우
他是我的朋友。
그는 내 친구야.
|
탐욕스럽다는 의미의 형용사로, 과도한 욕심을 나타냅니다. 貪 탐낼 탐, 心 마음 심 탄신 贪心 탐욕스럽다 貪 탐낼 탐, 心 마음 심 |
타 타이 탄신 러
他太贪心了。
그는 너무 탐욕스러워.
|